'Zingt den He(e)r(e) een onbekende psalm'

Naar aanleiding van een symposium over onbekende psalmen kwam er een oproep in het RD om deze onbekende psalmen te laten zingen.

De uitdaging om de komende weken elke keer 1 onbekende psalm op te geven, ga ik aan. In de gemeente waar ik net begonnen ben, zingen ze uit Bundel '38. Deze bundel ken ik niet zo goed, dus ik moet toch meer tijd besteden aan mijn liturgie. Het lezen en nadenken over een onbekende psalm kan er dan wel bij.



Een paar kanttekeningen.

Nieuwe berijming
In de Hervormde gemeente van Well - Ammerzoden zingen ze naast Bundel '38 ook uit de Nieuwe Berijming. De melodie is hetzelfde, de tekst anders. De achterban van het RD heeft grotendeels een andere modaliteit dan de gemeente waar ik nu sta. Vandaar de spelling van de Godsnaam in de titel: He(e)r(e). Verschillende mensen hebben een verschillende achtergrond. De serie in het RD gaat bij voorbaat uit van de berijming uit 1773, ik neem de Nieuwe Berijming als uitgangspunt.

Ik weet genoeg van vertalen om te weten dat een vertaling of berijming niet 'heilig' is. Over de keuze van deze of gene vertaling maak ik me daarom niet zo druk, zolang er recht wordt gedaan aan de originele tekst.

Het moet wel passen
Er komen 20 onbekende psalmen aan. De uitdaging is elke week weer om een liturgie te maken die in zijn geheel klopt bij de verkondiging. Daarom neem ik de vrijheid om bij voorbaat te zeggen dat ik niet per sé elke psalm ook ga laten zingen.

Waarom?
Het Psalm-boek in de Bijbel bevat prachtige hoogte- en dieptepunten die het leven raken. Ze vertellen ons over het leven met God, maar ook het zoeken naar God. De woorden kunnen soms aan je voorbij gaan omdat ze zo bekend zijn, niet begrepen worden of .. omdat je ze niet zingt. Vanwege dit laatste argument ga ik proberen die onbekende psalmen op te geven.

foto: (c) Beeldbank PKN

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.